Creo que lo más justo es que lo primero que ponga (vale, lo segundo; pero no es lo primero por una razón de peso :D ) sea este grandioso poema de Robert Frost, ya que de él salió el nombre del blog, y al menos se merece eso, yo creo. Este texto describe un poco cómo está mi alma en este momento, y quizá por eso mismo es más especial.
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Y de regalo, y más os vale iros acostumbrando, el poema más conocido de Robert Frost, y debo decir que, al ser tan famoso y tan real y tan profundo, es uno de esos grandes poemas que me enorgullezco de conocer; aunque según dicen las malas lenguas, todos los americanos se lo saben de memoria, por lo que mi hazaña no tiene nada de extraordinaria.
The Road Not Taken
| Two roads diverged in a yellow wood, | |
| And sorry I could not travel both | |
| And be one traveler, long I stood | |
| And looked down one as far as I could | |
To where it bent in the undergrowth;
|
|
|
| Then took the other, as just as fair, | |
| And having perhaps the better claim, | |
| Because it was grassy and wanted wear; | |
| Though as for that the passing there | |
Had worn them really about the same,
|
|
|
| And both that morning equally lay | |
| In leaves no step had trodden black. | |
| Oh, I kept the first for another day! | |
| Yet knowing how way leads on to way, | |
I doubted if I should ever come back.
| |
|
| I shall be telling this with a sigh | |
| Somewhere ages and ages hence: | |
| Two roads diverged in a wood, and I— | |
| I took the one less traveled by, | |
| And that has made all the difference. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario